400,00 TL

'463 s, 20 c 14 cm, döneminin cildinde. İlk kadın romancımız kabul edilen Fatma Aliye (1862 – 1936), Ahmed Cevdet Paşa’nın kızı, Ahmed Midhat Efendi’nin de öğrencisidir. Muhaderat, yazarın kendi adını kullanarak yayınladığı ilk romanıdır. Muhadarat, sözcük olarak ‘hatırda tutulan şeyler’ anlamındadır ve roman yayınlandığı dönemde büyük ilgi uyandıran, duygusal bir tarzda yazılmıştır. Romanda, 19. yüzyılın son dönemlerinde Osmanlı konak hayatı derinlemesine yansıtılmıştır. Gönüllü olmadan başkarı istediği için yapılan bir evliliğin yol açtığı sıkıntılar romanın ana temasını oluşturur.

Eser Detayını Gör
500,00 TL

'700 s, 20 levha, 24 x 15 cm. Yayıncısının özgün kapağında ve korumalı kutusu içinde. 17. yüzyıla kadar Fransız edebiyatında, düşüncesinde ve tarihinde Türkler. Sahasında yeri doldurulamamış bir kaynak kitaptır. Konu başlıkları: Erken dönem Fransız-Türk ilişkilerinin tarihi arka planı, 1520 öncesi Fransızca seyahatnameler, Orta Çağ Fransız edebiyatında Türkler; Fransız dramasında, tiyatrosunda, düz yazımında, şiirinde, balesinde Türk unsuru ve etkileri.

Eser Detayını Gör
1200,00 TL

'477 s, taşbaskı bir portre, 25x15 cm, sırtı deri, dönem cildinde. Charles Vernay, 1842 yılı Paris doğumludur. 9 yaşında ilk kitaplarını bastırmıştır. 12 yaşında Fransızca şiir kitabını yazmıştır. “Poésies Nationales et Religieuses”’ün girişinde Türk şiirine duyduğu sevginin kendi milli kimliğini unutturacak kadar çok olduğunu açıklamıştır. Türkçe ve Farsça şiirlerini Divan-ı Verne adıyla 16 yaşında kendi imkanlarıyla.

Eser Detayını Gör
900,00 TL

988 s. 24 x 14 cm, şömizli cildinde. İngiliz iş adamı, şarkiyatçı ve Türkolog Sir Gerard Clauson’un (1891-1974) bugüne kadar aşılmamış dev eseri. Clauson’un 1972 yılında Oxford Üniversitesi tarafından yayımlanan bu etimolojik sözlüğü, yayımlandığı günden günümüze sürekli başucu kitabı olmuştur. Yazarın ölümünden iki yıl önce yayımladığı son ve en önemli eseri olan sözlük (On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinin Köken Bilgisi Sözlüğü), Clauson"un 1940"lardan beri süren çalışmalarının bir ürünüdür. Yazar bu eseriyle Türk dilinin 13. yüzyıl öncesindeki tarihi ve etimolojik sözlüğünü ortaya çıkarmıştır. Kendine mahsus bir tertiple oluşturulan sözlükte Xii. yüzyıl sonuna kadar Sanskritçe, Arapça ve Farsçadan doğrudan doğruya alınmış olan kelimeler hariç, Türkçe yazılı metin ve vesikalarda geçen bütün kelimeler toplanmış, mümkün olduğu kadarı ile bunların etimolojik açıklamaları yapılmıştır. Büyük bir boşluğu dolduran eser, kısa zamanda Türkoloji"nin temel kitaplarından biri olmuştur. Çok nadir

Eser Detayını Gör
650,00 TL

vi, 1063 s, 24,5 x 18 cm, sonradan yapılmış bez cildinde. Türk folklor araştırmalarının önde gelen ismilerinden İlhan Başgöz’ün Amerika’da bulunduğu sıralarda, Andreas Tiezte ile birlikte hazırladığı ve Türk bilmeceleri için eşsiz bir kaynak olan kabul edilen çalışmasıdır. Kendi anlatımına göre Başgöz, Amerika’ya gittiğinde bir kutu dolusu bilmeceyi de beraberinde götürür. Bunlar Ankara’da Pertev Boratav’ın öğrencisi iken başlamış olduğu derleme çalışmalarının daha sonra öğretmen olduğu yıllarda çeşitli yerlerde devam ettirilmesi ile bir araya gelmişti. Başgöz Los Angeles’e gittiğinde orada bulunan değerli Türkolog Andreas Tietze’yi Amerika’daki büyük bilmece araştırıcısı Archer Taylor ile birlikte kapsamlı bir Türk bilmeceleri külliyatı toplama hazırlığı içinde bulur. Bu çalışma yine California’da bulunan Wolfram Eberhard’in kendi eliyle Anadolu’da topladığı, bazıları da Boratav tarafından kendisine gönderilmiş bir bilmece dağarcığını İngilizce’ye çevirmeye kalkışmasıyla başlamıştı. E

Eser Detayını Gör
1000,00 TL

3 cilt: 750 s, 23 x 14 cm, gravürler, döneminin nefis cildinde. Şarkiyatçı ve Türkolog Petis de la Croix 1653 yı¬lın-da Pa¬ris"te doğ¬du. Ba¬ba¬sı kra¬lın Türk ve Arap dil¬le¬rin¬de ter¬cü¬man kati¬bi idi. Kü¬çük yaş¬ta Do¬ğu dil¬le¬ri¬ni öğ¬ren-me¬ye baş¬la¬dı. Ün¬lü Ma¬li¬ye ba¬ka¬nı Col¬bert’in, 18 Ka¬sım 1669 ta¬rih¬li bir bel¬gey¬le İs¬tan¬bul ve İz¬mir’e her üç yıl-da bir dil öğ¬ren¬mek üze¬re gön¬de¬ril¬me¬si¬ni is¬te¬di¬ği al¬tı genç¬ten bi¬ri ola¬rak 19 Ka¬sım 1670"te Ha¬lep"e gitti. Bir ta¬raf-tan Arap¬ça ve Türk¬çe dersler al¬ma¬ya baş¬la¬dı, di¬ğer ta¬raf¬tan Col¬bert"in ver¬miş ol¬du¬ğu gö¬re¬vi ye¬ri¬ne ge¬ti¬re¬rek al-tın, gü¬müş, bronz ma¬dal¬yon¬lar¬la kra¬lın kü¬tüp¬ha¬ne¬si için çe¬şit¬li ki¬tap¬lar sa¬tın al¬dı. Türkçe ve farsçadan çeviriler yaptı. 4 Ara¬lık 1713"te Pa¬ris"te öl¬dü. Fran¬ço¬is Pétis de la Croix, üç Do¬ğu di¬lin¬den baş¬ka Kıptice, Er¬me¬ni¬ce ve Süryanice de bi¬li¬yor¬du. Er¬me¬ni¬ce-La¬tin¬ce bir söz¬lük ha¬zır¬la¬mış¬tır. Elimizdeki kitap uzun y

Eser Detayını Gör
600,00 TL

'"a. Selma Ekrem, Turkish fairy tales, illustrated by Liba Bayrak, Princeton, D. Van Nostrand Company, inc., 1964. 2. basım. x, 118 s, resimli. 22 x 17 cm, yayıncısının şömizi hasarlı, bez cildinde.

Eser Detayını Gör
150,00 TL

'. 287 s, 17 x 12 cm, bez cildinde. Les Littératures Populaires de Toutes les Nations – Traditions, Légendes, Contes, Chansons, Proverbes, Devinettes, Superstitions dizisinde tome xxxii olarak basılan Paris’te 1895 yılında basılan kitabın 1968 yılında yapılan tıpkıbasımıdır. Yakup Artin Paşa (1842-1919) Mısırlı Ermeni eğitimciydi. Mısır’da eğitim bakanlığı yapmıştır. Mısır ile alakalı konularda basılmış kitapları vardır.

Eser Detayını Gör
450,00 TL

'"a. Adolf Dirr, Caucasian folk-tales, selected & translated from the originals, translated by Lucy Menzies, London & Toronto, J.M. Dent & Sons Ltd, 1925. xiv, 306 s, 18 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.

Eser Detayını Gör
3000,00 TL

2. basım, Orhaniye Matbaası, İkbal Kütübhanesi Sahibi Hüseyin, 255, 1s, resimli. 24 x 16,5 cm, karton kapaklı orijinal haliyle. “Matbu ve meşhur hikayatına zeylen nısfı derecesinde gayrımatbu hikemiyane ve arifane bir çok letaif bergüzidelerinin şamildir.” Kapakta kullanılan çizimin orijinali (17,5 x 15 cm) ve Halil imzalı 21 x 27 cm ebadında 5 adet orijinal çizim ve bir adet imzasız Nasreddin Hoca portresi kitapla birlikte satışa sunulmuştur.

Eser Detayını Gör
150,00 TL

'viii, 288 s, 18,5 x 11,5 cm, sırtı bez kapakları ebrulu karton cildinde. Pierre Mille (1864-1941) Fransız gazeteci ve yazardır. Nasreddin Hoca hikayelerinden çok etkilenen yazar, aynı hikayeleri başka bir bağlamda tekrarlamak ister ve Binbir Gece Masallarının üslubu ile Nasreddin Hoca hikayelerini yeniden kaleme alır. Yukarıdaki eser, Nasreddin Hoca"nın eşi ile ilgili serüvenleri anlatan son derece eğlenceli bir kitaptır. Mille, fıkralarından yola çıkarak Nasreddin Hoca’yı ve yaşadığı çağı yeniden canlandırmaya çalışmaktadır. Bir roman gibi keyifle okubabilecek bir dille yazılmıştır.

Eser Detayını Gör

Marka/Sanatçı

Koleksiyon