Jules Verne, Çöllerde: Musavver Harikulade Seyahat [Les Tribulations d’un Chinois en Chine], mütercimi: Sabah Gazetesi Tahrir Heyeti, İstanbul, 1319 [1902]. Mihran Matbaası, 207 s, resimli, Sabah gaze...tesi heyet-i tahririyesince tercüme edilmiştir. Meşhur (Jules Verne)in (1902) senesi ibtidasında neşredilen en son ve en kıymetli eseri olup büyük kıtalarda pek çok resimlerle müzeyyendir. (Sabah) gazetesi kariin-i kiramına mahsus olarak tercüme ve tabına itina edilmiştir. / Çin›de Seyahat: Seyahat-ı Harikûlâde, mütercimi: Ahmed İhsan [Tokgöz], İstanbul, 1308 [1891]. Âlem Matbaası Ahmed. İhsan ve Şürekâsı, 230 s, resimli, Fransa Akademisinin bilhassa mazhar-ı takdir ve tahsini olmuş fenni roman. Elli kıta mükemmel resmi şamildir. Bu cilt içinde ayrıca şu kitap mevcuttur / Georges Ohnet, Süziş yahud Bir Ressamın Levha-i Hayatı [L’Âme de Pierre], mütercimi: Muzaffer Gıyaseddin, İstanbul, 1309 [1892]. Kasbar Matbaası, 144 s, resimli, “Fransa üdebası meyanında birbirine kemal-i ihraz etmiş olan “JOrj Ohne” nam edib-i meşhurunun ahiren kaleme aldığı gayetle sanatlı… sûzişli… meraklı… ibretli… musavver bir hikâye-yi edebiyenin elli birinci tabından tercüme edilmiştir.” 17 x 24 cm, ön kapağında Osmanlı arması olan gri renkli bez cildinde.Devamını Oku
Jules Verne, Şansellör: Bir Yelken Gemisi Yolcusunun Defter-i
Hâtırâtı – Musavver Fenni Roman, mütercimi: Ahmed İhsan
[Tokgöz]. İstanbul, 1319 [1902]. Âlem Matbaası Ahmed İhsan
ve Şürekâsı, 173 s, res...imli, Kitabın künye ve kapak sayfası
yoktur. Bu cilt içinde ayrıca şu kitap mevcuttur: Vilyam Rokhll
[William Woodville Rockhill], Küçük Seyahatler - Çin’e
Seyahat, İstanbul, 1320 [1903].
Matbaa-i Ahmed İhsan, 38 s, Küçük Seyahatler – Aded: 1.
1320 [1903] senesi zarfında Servet-i Fünun gazetesine tefrika
suretinde derc olunduktan sonra ayrıca kitap olarak tab
olunmuştur. 12,5 x 21 cm, ön kapağı Osmanlı armalı şık kırmızı
cildinde; ön kapağın sol alt köşesinde hafif bir sararma vardır.Devamını Oku
a. Jules Verne, Les Voyages Extraordinaires: Un Billet de loterie
le numero 9672, suivi de Frritt-flacc, Librairie Hachette, Paris,
1925. 188 s, resimli. 22 x 28 cm, orijinal cildinde.
b. Jules Verne,... Nesimvronis Astir (Kuzey Yıldızı), Sideris,
Atina, 1910. 260 s, resimli, 20 x 26 cm, yayıncısının orijinal
cildinde.Devamını Oku
Hüseyin Kâzım Kadri, Ziraat Albümü, Tanin Matbaası, İstanbul, 1329 [1913]. 223+1 s, resimli. 20 x 27 cm, karton kapaklı haliyle.
Şeyh Muhsin-i Fânî takma adıyla da bilinen düşünür, siyasetçi ve yazar ...Hüseyin Kazım Kadri (1870 –1934) daha çok dil, siyaset ve dine dair eserler yazmışsa da çiftçiliği dolayısıyla çok sayıda ziraat kitabı da hazırlamıştır. Müzayedede sunduğumuz, bu üretken yazarın ziraata dair hazırladığı en önemli eserlerinden biridir.Devamını Oku
Karekin Deveciyan, Balık ve Balıkçılık, İstanbul, Düyun-ı Umumiye-i Osmaniye Varidat-ı Mahsusa İdare-i Merkeziyesi Matbaası, 1331 [1915]. 440, 60 s, resimli. 27 x 20 cm, sırtı kırmızı, kapakları siyah... yeni yapılmış bez cildinde.
Türkiye’de alanındaki ilk eserdir. 1910 - 1917 yılları arasında İstanbul Balıkhanesi müdürlüğü ve daha sonra da balık işleri başmüfettişliği yapmış olan Karekin Deveciyan’ın (1867 -1964) İstanbul’da, 1915’te Osmanlıca, 1926’da ise geliştirilmiş Fransızca basımı yapılan Türkiye’de Balık ve Balıkçılık adlı eseri Türkiye’de balıkçılık konusunda yazılmış en önemli eserlerin başında gelir. Eser, konuyla ilgilenen herkesin takdirini kazanmış olmasının yanı sıra, son yıllarda sayıları hızla artarak yayımlanan balık ve balıkçılıkla ilgili kitapların hemen hepsinin başvuru kaynağı da olmuştur. Balık ve Balıkçılık, Türkiye‘de alanındaki ilk çalışmadır. Yazarının konuya olan hakimiyeti, büyük tecrübesinin ürünü olarak verdiği ayrıntılı bilgiler, yaptığı hassas çizimler, bugün onu yalnızca balıkçılık alanında değil, folklorik ve tarihsel bakımlardan da benzersiz bir eser olarak değerlendirmemize neden olacak kadar önemlidir. Reşat Ekrem Koçu eserin değerini şöyle ifade etmektedir: “Balık ve Balıkçılık milli kütüphanemizde benzerine ender rastlanan muazzam eserlerdendir, kendi mevzuunda ise tek eserdir.” Tamamı Deveciyan’ın elinden çıkma, deniz ve tatlısu balıklarını, kabukluları, yumuşakçaları ve av aletlerini temsil eden çizim ve tablolarla zenginleştirilmiş olan bu eserin Osmanlıca olarak yapılan ilk baskısı satışa sunulmuştur.Devamını Oku
Kalem: Perşembe günleri neşr olunur edebi mizah gazetesi,
mesulleri: Salah; C[elal] Esad; müdür ve ser muharriri: Salah
Cimcoz; sayı 1 – (3 Eylül 1908 - Sayı 104 (15 Kasım 1910), 30
x 22,5 cm, sırtlar...ı yenilenmiş orijinal resimli bez kapakları
içinde.
Kalem, Türkçe-Fransızca olarak İstanbul’da 3 Eylül 1908-29
Haziran 1911 tarihleri arasında toplam 130 sayı yayınlanmış bir
mizah dergisidir. Çağdaş Türk mizahı ve karikatürünün öncüsü
olarak sayılan dergi. II. Meşrutiyet’ten sonra Salah Cimcoz ve
Celal Esat Arseven tarafından yayımlanmaya başladı. Dergide
yazılar Fransızca ve Türkçe çevirileriyle yayımlanıyordu. Dergide
pek çok Türk ve yabancı yazar, karikatürist yer aldı. Kalem
yalnızca içeriğiyle değil aynı zamanda kâğıt ve baskısıyla da oldukça
kaliteli bir yayın organı oldu. Ancak tüm bunlara rağmen
döneminin önemli bir mizah dergisi olarak II. Abdülhamid ve
sonrasında İttihat ve Terakki yönetimini de eleştirmekten geri
kalmıyordu. Bu yüzden de sık sık iktidardan baskı gördü ve
bunlar sonucunda 130. sayısını çıkardıktan sonra kapandı. Dergide
pek çok önemli yazar ve çizer çalıştı. Bunlarda biri de Türk
karikatürünün öncüsü sayılan Cemil Cem’di. Öyle ki buradaki
karikatürleriyle tanındı ve daha sonra Kalem’de yayımlanan yazılarını
bir kitapta toplayarak Türk karikatürünün ilk albümünü
hazırlamış oldu. Dergide çalışan başka önemli yazarlar ve çizerler şunlardı: Sedat Nuri İleri, Refik Halit Karay, İzzet Melih
Devrim, Hüseyin Rahmi Gürpınar, Mithat Cemal Kuntay, İzzet
Ziya, Ahmed Rasim gibi Türk ve L. Andres, İon, A. Rigopulos,
Scarselli, Pahatrekas, Plaicek d’Ostoya gibi yabancılardı.Devamını Oku
Zübük: İt kağnı gölgesinde yürür de kendi gölgem sanırmış
– Pazartesi günleri çıkar haftalık siyasi mizah gazetesi. Baş
yazarı: Aziz Nesin, Sahibi ve sorumlu yazı işleri müdürü:
Meral Nesin, İstanbul,... Güneş Matbaacılık, her bir sayı 8
sayfa, 42 sayı; 28 x 40 cm. Sayı 1: 5 Şubat 1962 – Sayı 43: 26
Kasım 1962. 42. sayı yoktur.
Aziz Nesin’in Markopaşa dergisinin devamı niteliğinde çıkardığı
dergidir ve toplam 43 sayı çıkmıştır. Dergi’nin ilk 17
sayısı Zübük, sonraki sayıları ise Zübük – Markopaşa olarak
çıkmıştır.Devamını Oku
Yaşar Kemal, İnce Memet, Çağlayan Yayınları, İstanbul, 1955.
2 cilt: 351 s, 14 x 19 cm, karton kapaklı halleriyle.
İnce Memed, Yaşar Kemal’in 1955 ile 1987 arasında yazdığı ve
dört ciltten oluşan roma...n dizisidir. Eserin konusu Cumhuriyet
döneminin ilk yıllarında Çukurova’da geçmektedir ve bir
isyan öyküsüdür. Yaşar Kemal, 1947’de serinin birinci romanını
yazmaya başlamış, fakat ancak 1954 yılında bitirebilmiştir.
Müzayedeye sunduğumuz, bu kült romanın Çağlayan Yayınları
tarafından 2 cilt olarak yapılan ilk baskısıdır.Devamını Oku
a. Reşat Ekrem Koçu, Dağ Padişahları (Tarihimizdeki büyük
şekavet ve isyanlar), resimler: Sabiha Bozcalı, Koçu Yayınları, Nurgök Matbaası, İstanbul, 1962. 224 s, karton kapaklı
haliyle, 16 x 24 cm.
b.... Reşat Ekrem Koçu, Kabakçı Mustafa (Bir serserinin
romanlaştırılmış hayatı), resimlendiren: Sabiha Bozcalı,
Koçu Yayınları, İskender Matbaası, İstanbul, 1968. 100 s,
karton kapaklı haliyle, 16x24 cm.
c. Reşat Ekrem Koçu, Erkek Kızlar, resimler: Sabiha Bozcalı,
Koçu Yayınları, Nurgök Matbaası, İstanbul, 1962. 98 s,
karton kapaklı haliyle, 16 x 24 cm.
d. Reşat Ekrem Koçu, Patrona Halil (Devlet gücünü
zedelenmiş bir serserinin romanlaşdırılmış hayatı),
resimlendiren: Sabiha Bozcalı, Koçu Yayınları, Yaylacık
Matbaası, 1967. 176 s, karton kapaklı haliyle, 16 x 24 cm.
e. Reşat Ekrem Koçu, Forsa Halil, resimler: Sabiha Bozcalı,
Koçu Yyaınları, Nurgök Matbaası, İstanbul, 1962. 99 s,
karton kapaklı haliyle, 16 x 24 cm.
f. Reşad Ekrem Koçu, Topkapu Sarayı, resimler: Sabiha
Bozcalı, Reşad Sevinçsoy, Nezih İzmiroğulları, İstanbul
Anisklopedisi Yayınları, İstanbul, 1960. 240+XII s, 1 harita,
resimli, 16 x 24 cm, karton kapaklı haliyle.
g. Reşat Ekrem Koçu, İstanbul Tulumbacıları, Ana Yayınevi,
İstanbul, 1981. 503 s, 14 x 20 cm, karton kapaklı haliyle.
En önemli ve büyük eseri İstanbul Ansiklopedisi ile bilinen tarih
ve yazar Reşat Ekrem Koçu (1905 – 1975) tarihi konularda
fıkra, roman, hikâye ve incelemeler de kaleme almıştır. Bu
değerli ve üretken yazarın ağırlıklı olarak Osmanlı döneminin
ilginç olaylarını ve kişilerini anlattığı eserlerinde 7 tanesi bir lot
olarak satışa sunulmuştur.Devamını Oku
Sinema Yıldızları: 300 meşhur sinema yıldızının terceme-i
hallerile en güzel resimlerini havidir, Akşam Kitaphanesi
Neşriyatı, Akşam Matbaası, İstanbul, 1934. 296 s, resimli, 14
x 19,5 cm, kalın karto...n kapağında.Devamını Oku
Ewald Banse, Die Türkei. Eine Moderne Geographie, Berlin,
Braunschweig, Hamburg, George Westermann, 1915. 454,
[2| s., metin dışındaki 16 levhada 61 fotoğraf, arka kapağın
içindeki cepte 1 renkli hari...ta, 25 x 17 cm, bez cildinde.
Önde gelen oryantalist yazarlardan Ewald Banse, kitabında
Osmanlı ülkesini kısa tarihçesi ve kültürel geçmişiyle ele almakta,
halkın etnik ve coğrafi yerleşim ilişkilerini göz önüne
alan yedi bölge halinde tanıtmaktadır. Kitabın sonuna içinde
Hammer, Vambéry, Cuinet, Mommsen, Ramsay, Percy,
Maspéro, de la Jonquière, Pilgrim, Jorga, Huart, Texier, Elisé
Reclus gibi oryantalist yazarların eserlerini listeleyen bibliyografya
ile 29 sayfa tutan ayrıntılı bir indeks eklenmiştir.Devamını Oku
a. [Dame] Freya [Madeline] Stark, East is west, John Murray,
London, 1947. 4. basım, xxiv+218 s, resimli, metin dışı siyah
beyaz fotoğraflar, 13,5 x 20 cm, yayıncısının bez cildinde.
b. [Dame] Freya [...Madeline] Stark, Ionia: a quest, John
Murray, London, 1954. xxiv+264 s, resimli, haritalı, metin
dışı 64 siyah beyaz fotoğraf, 15,5 x 22,5 cm, yayıncısının bez
cildinde. c. [Dame] Freya [Madeline] Stark, Alexander’s path: from Caria to Cilicia, John Murray, London, 1958. xxiv+284 s, resimli, metin dışı 32 siyah beyaz fotoğraf, 15,5 x 22,5 cm, yayıncısının bez cildinde.
Yazdıklarında gündelik yaşamı olduğu kadar yerel tarihi ve kültürü de aktaran İngiliz – İtalyan seyyah ve kaşif Freya Stark (1893 – 1993) tarafından kaleme alınmış üç kitap birlikte satışa sunulmuştur. Stark, otobiyografik niteliklerde taşıyan yirminin üzerinde eser kaleme almıştır. Gezilerinin büyük bir kısmını Türkiye ve Ortadoğu’ya, özellikle de daha önce çok az Batılının gittiği bölgelerine yapmıştır. East is West, Aden, Mısır, Filistin, Suriye, Ürüdn ve Irak; Alexander’s Path Kilikya, Pamphilia ve Lykia; Ionia ise Ege kıyılarına odaklanmaktadır.Devamını Oku
Michael Prawdin, L’Empire Mongol et Tamerlan, preface et traduction de George Montandon, Payot, Paris, 1937. 294 s, 4 harita, 25 gravür, 15 x 22 cm, sonradan yapılmış bez cildinde. Asıl adı Michael Ch...arol olan Alman – Rus kökenli tarihçi Michael Prawdin (1894 – 1970) Cengiz Han üzerine yazdığı 2 ciltlik kitapla Nazi bürokratı Heinrich Himmler’in dikkatini çekmiştir. Müzayedeye sunduğumuz Moğol Tarihi ve Timur adlı çalışması rağbet görse de L. Carrington Goodrich bu çalışmanın "okunabilir" bir çalışma olmakla birlikte, bazı hatalar içerdiğini ve yazarın bazı konularda dikkatsiz davrandığını belirtmiştir.Devamını Oku
Pierre Loti, A Spahi’s love-story, resimler: Robert Dean, Gaston Trilleau, Charles Carrington, Paris, 1937. 13+330 s, resimli; 7 adet renkli resim; metin içi resimler, 15,5 x 22,5 cm, özel basım, no: ...18.
1907 yılında Paris’te Charles Carrington tarafından yapılan edisyonun yalnızca 1000 adet basılıp her biri numaralandıırlmış olan İngilizce edisyonudur. Türk dostu Fransız yazar Pierre Loti’nin en popular eserlerinden biridir. Bir Sipahi’in Romanı, konusunu Afrika’da geçen bir aşk ve tutku romanıdır. Romanda Avrulalının Afrikaya ve insanlarına bakışının bir portresi sunulmaktadır.Devamını Oku
James T. Shotwell, Francis Deak, Turkey at the straits: a short
history, Macmillan Company, New York, 1941. xvi+196 s,
14 x 20,5 cm, yayıncısının bez cildinde.
İstanbul Çanakkale boğazlarının siyasi d...enetiminin tarihi üzerine
bir çalışmadır. 1920 – 1939 tarihleri arasında imzalanan
anlaşmalardan metinler içermektedir. Kitabın ilk bölümünde,
Paris Barış Konferansı için Amerikalıların hazırladığı rapora
yer verilmiştir. Francis Deak tarfından kaleme alınan ikincibölümde ise 1878’deki Berlin Kongesi’nden, kitabın yazıldığı
1940 yılına dek olan süreç aktarılmıştır.Devamını Oku
Bernard [Charles] Newman, Turkish Crossroads, Robert Hale
Limited, London, 1954. 260 s, resimli, metin dışı 48 fotoğraf,
7 harita, 22 x 14 cm, bez cildinde.
İngiliz tarihçi ve Bernard Newman’ın (1897 ...– 1968), Demokrat
Parti’nin Türkiye’de iktidar geldiği döneme dair izlenimleri.
Kitapta yazarın İstanbul, Erzurum, Malatya, Antakya, Ankara
ve İzmir izlenimlerine yer verilmiştir.Devamını Oku
[Bartholomow] Eliot [Goerge] Warburton, The Crescent and
the Cross; or, romance and realities or eastern travel, Hurst
and Blackett Publishers, London, [c. 1860]. 17th. edition,
x+380+4 s, 13 x 19 cm,... bez cildinde. İrlandalı seyyah ve romancı Eliot Warburton’un (1810 – 1852) seyahatnamesi… Yazarın gezi konulu ilk yazıları Dublin Üniversitesi dergisinde yayınlandı. Derginin editörünün teşvikiyle, bu yazıları kitaba dönüştürdü ve The Crescent and The Cross yayınlandı. 1843 yılında Yunanistan, Türkiye, Suriye ve Mısır’a yapılan bir seyahatin izlenimlerinin aktardığı bu kitap, Kinglake’in aynı tarihlerde yayınlanan Eothen adlı ünlü eseri kadar dikkat çekti ve defalarca basıldı.Devamını Oku
Henry Morgenthau, Secrets of the Bosphorus, Constantinople, 1913-1916, Hutchinson, London, tarihsiz [c 1918]. 4. basım, xi, 275, 16 s, 19 resim, 19.5 x 12.5 cm, bez cildinde.
Henry Morgenthau (1856-19...46) 1913 ve 1916 arasında Birleşik Devletler’in Osmanlı büyükelçisiydi. Kitabı, Osmanlı İmparatorluğu’nun yıkılış yıllarında, devlet katında olup bitenlerin içyüzünü tanımamıza, etnik milliyetçiliklerin nasıl kışkırtıldığını görmemize anlamamıza olanak tanıyor. Ayrıca, tarihin çok önemli bir dönemecinde, 620 yıllık bir imparatorluğun yıkılış yıllarında, başkent İstanbul’da oynanan diplomasi oyunlarının, hatta diplomasi savaşlarının perde arkasına tanık olmamızı sağlıyor. Henry Morgenthau, “Süper Diplomat” olarak nitelediği Alman Büyükelçisi Baron von Wangenheim ile Enver, Talat ve Cemal Paşa arasındaki ilişkiye ve kendisinin de hepsiyle olan ilişkisine dair ayrıntılı detaylar veriyor. Görevi süresince kendi yaptıklarını, ABD’ye yolladığı raporları, devleti idare edenlerle olan diyaloglarını ve Osmanlı coğrafyasında olup bitenleri anlattığı anıları tarihçiler açısından önemli bir kaynaktır.Devamını Oku
Clare Sheridan, A Turkish Kaleidoscope, Duckworth, London, 1926. 223 s, 32 fotoğraf, 14 x 22 cm, bez cildinde.
1924-1925 döneminde Türkiye’de bulunan yazar, zamanını yalnız İstanbul Tarabya’daki yalıs...ında geçirmekle yetinmeyerek, Bursa, Ankara ve tüm Karadeniz kıyısındaki limanları da gezmiş ve izlenimlerini bu kitapta toplamıştır. Onun gözünden Şirket-i Hayriye grevini (1925), grev yapan işçilerin tamamı işten çıkartılarak iki saniyede sona erdirilişini, İstanbul’dan geçen Rus göçmenlerin, Ermeni ve Rumların, fakirlikten harap durumdaki mübadele insanlarının tasvirlerini öğreniriz. Bu kitap sadece gezi veya anı kitabı olarak değil, gayet sivri bir dille, yer yer insafsız bir alaycılıkla yapılmış bir eleştiri olarak tanımlanabilir. İstanbul’daki elçiliklerde düzenlenen şaşalı davetlerin yanı sıra, sıradan Türklerin mobilyalarına, çiçek çeşitlerinden, hamamda geçen muhabbetlere yeni cumhuriyetin her gün, her dakika ve özellikle de aynı anda değişen manzaraları üzerinde dolaşmıştır. 1925 yılında yazılan kimi sosyolojik ve politik saptamaların bugün bile geçerliliğini koruyor olması okuyucuda hayret uyandırmaktadır.Devamını Oku
E[dward]. F[rederick]. Knight, the Awakening of Turkey.
The Turkish Revolution of 1908. John Milne, London, 1909.
x, 356 s, metin dışında 8 levha, 14,5 x 22 cm, yayıncısının
yorgun bez cildinde.
E. F.... Knight (1852-1925) Londra’nın ileri gelen gazetelerinden
birinin özel muhabiriydi. 1895’ten itibaren Güney Amerika,
Afrika ve Asya’daki tüm savaşları takip etmiş, 1908’de de
Meşrutiyet’i ayrıntılı olarak araştırmak üzere Türkiye’ye gönderilmiştir.
2. Meşrutiyet’i Türkiye’nin “uyanmaya” başlaması olarak kabul eden yazar, bu tarihî olayın nedenleri, hazırlanışı
ve kişileri üzerinde durmakta, dönüşümün ulusal ve uluslararası
koşullarını tartışmaktadır. Eser, özellikle İstibdad idaresine
karşı Jön-Türk örgütlenişinin ve yeni rejimin oluşturulması
hakkında Jön Türk hareketinin liderlerinin tartışmalarını ele
alarak, o günlerin politik gündeminin perde arkasını aralamaktadır.Devamını Oku
Lionel James, With the conquered Turk: the story of a latterday
adventurer, Thomas Nelson and Sons, London, t.y.,
370+xiv s, 9 levha, 13,5 x 18,5 cm, yayıncısının bez cildinde.
İstihbarat memurluğu da... yapan İngiliz gazeteci Lionel James,
Trakya topraklarındaki çarpışmaları Türk tarafından takip etmiştir;
olayları yansıtırken kullandığı sıradışı dil nedeniyle zamanında
yadırganmış olsa da gözlemleri o günkü koşullara
ışık tutma notkasında oldukça faydalıdır.Devamını Oku
E[dward]. A[rthur]. Brayley Hodgetts, Round and about Armenia, Sampson Low, Marston and Company, London, 1896. Xii+296 s, 1 levha, 13 x 18 cm, original cildinde.
İngiliz yazar Brayley Hodgetts’in (185...9 – 1932) 1895 yılının ilk yarısında yaptığı gezideki gözlemlerini anlattığı bir seyhatnamedir. 14 bölümden oluşan kitaptaki bölüm başlıklarından bazıları şunlardır: Sofya ve İstanbul, Karadeniz’den Trabzon’a, Tiflis, Rus Ermenistanı’ndaki Partilerin Durumu, Türkiye Ermenileri, Bakü, Tebriz, Erivan, Rusya’nın Karadeniz Kıyıları, Ermeni Meselesi.Devamını Oku
Arthur Lıumley Davids, Kitab al-’alim al-nani’ fi tahsil sarf wa nahu turki. Grammaire Turke: précédée d’un Discours Préliminaire sur la Langue et la Littérature des Nations Orientales; avec un Vocabu...laire volumineux, des dialogues, un recueil d’extraits en prose et en vers, et enrichie de plusieurs planches Sarah Davids, mère de l’auteur. Londres, Wm. H. Allen, 1836. XVI-LXXX-216 s, 27 x 22 cm, yeni yapılmış bez cildinde.
İngiliz oryantalist ve dilbilimci Arthur Lumley Davids (1811 – 1932) kendini Türkçe, İbranice, Arapça ve Farsçanın yanı sıra, Yunanca, Latince, Fransızca, İtalyanca ve Almancaya da ilgi göstermiş olsa da daha çok Türk dili üzerinde yoğunlaşmıştır. İlk baskısı 1832 yılında İngilizce olarak yapılan ve Sultan II: Mahmud’a ithaf edilen bu kitap dört bölümden oluşmaktadır: Giriş, Türk Dili Grameri, Söz Varlığı, Diyaloglar ve Ekler. Giriş bölümünde Türk tarihi ile ilgili önemli, ancak doğruluğu tartışılır bilgiler sunulmuştur. Davids bu bölümün sonunda, eserinin ‘diplomatların ülkesine karşı sorumluluğunu yerine getirmede, gezginlerin merakını gidermede ya da tüccarlara yardımcı olacağını’ belirtir, bu da bu eserin bir Türkoloji çalışması olmasının yanı sıra yabancılara Türkçe öğretimi amacını da güttüğünü göstermektedir. Baştaki yaklaşık yüz sayfalık gramer bölümünden sonra, elli sayfalık diyaloglar ve söz varlığı bölümleri yer almaktadır. Eserde sonundaki ekler bölümünde Bahtiyarname, Kutadgubilig, Tezkire-i Evliya, Babürname gibi metinlerden örneklere yer verilmiştir. Kitapta Arap ve Latin alfabesinin dışında bazı Çince karakterler de kullanılmıştır. Genç yaşta ölen Davids’in bu önemli eseri, ölümünden sonra annesi tarafından Fransızcaya çevrilerek yayınlanmıştır. Müzayedeye sunduğumuz, bu basımdır.Devamını Oku
Nazım Hikmet [Ran] & Abidin Dino (resimleyen), Gurbetlik zor zanaat; seçilmiş şiirler = C’Est un dur métier que l’exile, çeviren: Charles Dobzynky, önsöz: Ferit Edgü, İKSV, İstanbul Kültür Üniversites...i, Numune Matbaacılık, 2008. 192 s, resimli, 17 x 24 cm, sayfa kenarları tıraşlanmamış haliyle. 600 adet basılmıştır.
Nazım Hikmet’in bu isimli bir kitabı yoktu; fakat sürgünde bulunduğu yıllarda, Fransa’da yaşayan dostları aracılığıyla şiirleri Fransızca’ya çevrilip yayınlanıyordu. O dönemde Charles Dobzynk tarafından Fransızca’ya çevrilen şiirler, Abidin Dino’nun
resimleri eşliğinde bu özel basımda biraraya getirilmiştir.Devamını Oku
Fikret Muallâ Saygı, Sainte-Anne Desenleri, İKSV, İstanbul,
2007. 12 desen reprodüksiyonu. 26 x 36 cm, özel kutusu
içinde. 550 adet basılmıştır.
Türk resminin özgün isimlerinden Fikret Muallâ Saygı (1...903
– 1967), çağdaş akımları izlememiş, içgüdü, heyecan ve duygularının
yön verdiği kişiliğiyle çoğu kez coşkun bir lirizme
ulaşmış; acılarını, korkularını, en taşkın sevinçten en umutsuz
kedere ulaşan iç yaşantısını tuvale yansıtmıştır. Renkçi ve dışavurumcu
anlayıştaki yapıtları, çizginin kıvrak, ritmik yapısı ve
içinde bulunduğu ruh halinin yansımasıyla çok kişisel ve özgün
bir yoruma dönüşmüştür. Kullandığı ana renkler fovizm
doğrultusunda neşeli çağrışımlar yapmakla birlikte genelde
bunalımlı ve trajik yaşamının etkilerini yansıtır. Caddeleri,
meyhaneleri, sirkleri lokantaları, kahveleri ve eğlence yerleriyle
Paris’i acı bir melankoli ve duyarlıkla işlemiştir. Bu albüm,
Fikret Mualla Saygı’nın 1956 yılında tedavi gördüğü Sainte-
Anne Hastanesi’nde tuttuğu defterlerde yer alan çizimlerden
seçilmiş 12 desenin reprodüksiyonunu içermektedir. Orijinalleri kâğıt üzerine tükenmez kalem olan desenlerin her
biri 500 adet basılmış, 50 adedi yayıncı tarafından tutulmuş,
diğerleri bu albüm içerisine yerleştirilmiştir. Baskılarda 320 gr/
m2 fantezi kâğıt kullanılmıştır (kitaptan).Devamını Oku