James T. Shotwell, Francis Deak, Turkey at the straits: a short
history, Macmillan Company, New York, 1941. xvi+196 s,
14 x 20,5 cm, yayıncısının bez cildinde.
İstanbul Çanakkale boğazlarının siyasi d...enetiminin tarihi üzerine
bir çalışmadır. 1920 – 1939 tarihleri arasında imzalanan
anlaşmalardan metinler içermektedir. Kitabın ilk bölümünde,
Paris Barış Konferansı için Amerikalıların hazırladığı rapora
yer verilmiştir. Francis Deak tarfından kaleme alınan ikincibölümde ise 1878’deki Berlin Kongesi’nden, kitabın yazıldığı
1940 yılına dek olan süreç aktarılmıştır.Devamını Oku
Bernard [Charles] Newman, Turkish Crossroads, Robert Hale
Limited, London, 1954. 260 s, resimli, metin dışı 48 fotoğraf,
7 harita, 22 x 14 cm, bez cildinde.
İngiliz tarihçi ve Bernard Newman’ın (1897 ...– 1968), Demokrat
Parti’nin Türkiye’de iktidar geldiği döneme dair izlenimleri.
Kitapta yazarın İstanbul, Erzurum, Malatya, Antakya, Ankara
ve İzmir izlenimlerine yer verilmiştir.Devamını Oku
[Bartholomow] Eliot [Goerge] Warburton, The Crescent and
the Cross; or, romance and realities or eastern travel, Hurst
and Blackett Publishers, London, [c. 1860]. 17th. edition,
x+380+4 s, 13 x 19 cm,... bez cildinde. İrlandalı seyyah ve romancı Eliot Warburton’un (1810 – 1852) seyahatnamesi… Yazarın gezi konulu ilk yazıları Dublin Üniversitesi dergisinde yayınlandı. Derginin editörünün teşvikiyle, bu yazıları kitaba dönüştürdü ve The Crescent and The Cross yayınlandı. 1843 yılında Yunanistan, Türkiye, Suriye ve Mısır’a yapılan bir seyahatin izlenimlerinin aktardığı bu kitap, Kinglake’in aynı tarihlerde yayınlanan Eothen adlı ünlü eseri kadar dikkat çekti ve defalarca basıldı.Devamını Oku
Henry Morgenthau, Secrets of the Bosphorus, Constantinople, 1913-1916, Hutchinson, London, tarihsiz [c 1918]. 4. basım, xi, 275, 16 s, 19 resim, 19.5 x 12.5 cm, bez cildinde.
Henry Morgenthau (1856-19...46) 1913 ve 1916 arasında Birleşik Devletler’in Osmanlı büyükelçisiydi. Kitabı, Osmanlı İmparatorluğu’nun yıkılış yıllarında, devlet katında olup bitenlerin içyüzünü tanımamıza, etnik milliyetçiliklerin nasıl kışkırtıldığını görmemize anlamamıza olanak tanıyor. Ayrıca, tarihin çok önemli bir dönemecinde, 620 yıllık bir imparatorluğun yıkılış yıllarında, başkent İstanbul’da oynanan diplomasi oyunlarının, hatta diplomasi savaşlarının perde arkasına tanık olmamızı sağlıyor. Henry Morgenthau, “Süper Diplomat” olarak nitelediği Alman Büyükelçisi Baron von Wangenheim ile Enver, Talat ve Cemal Paşa arasındaki ilişkiye ve kendisinin de hepsiyle olan ilişkisine dair ayrıntılı detaylar veriyor. Görevi süresince kendi yaptıklarını, ABD’ye yolladığı raporları, devleti idare edenlerle olan diyaloglarını ve Osmanlı coğrafyasında olup bitenleri anlattığı anıları tarihçiler açısından önemli bir kaynaktır.Devamını Oku
Clare Sheridan, A Turkish Kaleidoscope, Duckworth, London, 1926. 223 s, 32 fotoğraf, 14 x 22 cm, bez cildinde.
1924-1925 döneminde Türkiye’de bulunan yazar, zamanını yalnız İstanbul Tarabya’daki yalıs...ında geçirmekle yetinmeyerek, Bursa, Ankara ve tüm Karadeniz kıyısındaki limanları da gezmiş ve izlenimlerini bu kitapta toplamıştır. Onun gözünden Şirket-i Hayriye grevini (1925), grev yapan işçilerin tamamı işten çıkartılarak iki saniyede sona erdirilişini, İstanbul’dan geçen Rus göçmenlerin, Ermeni ve Rumların, fakirlikten harap durumdaki mübadele insanlarının tasvirlerini öğreniriz. Bu kitap sadece gezi veya anı kitabı olarak değil, gayet sivri bir dille, yer yer insafsız bir alaycılıkla yapılmış bir eleştiri olarak tanımlanabilir. İstanbul’daki elçiliklerde düzenlenen şaşalı davetlerin yanı sıra, sıradan Türklerin mobilyalarına, çiçek çeşitlerinden, hamamda geçen muhabbetlere yeni cumhuriyetin her gün, her dakika ve özellikle de aynı anda değişen manzaraları üzerinde dolaşmıştır. 1925 yılında yazılan kimi sosyolojik ve politik saptamaların bugün bile geçerliliğini koruyor olması okuyucuda hayret uyandırmaktadır.Devamını Oku
E[dward]. F[rederick]. Knight, the Awakening of Turkey.
The Turkish Revolution of 1908. John Milne, London, 1909.
x, 356 s, metin dışında 8 levha, 14,5 x 22 cm, yayıncısının
yorgun bez cildinde.
E. F.... Knight (1852-1925) Londra’nın ileri gelen gazetelerinden
birinin özel muhabiriydi. 1895’ten itibaren Güney Amerika,
Afrika ve Asya’daki tüm savaşları takip etmiş, 1908’de de
Meşrutiyet’i ayrıntılı olarak araştırmak üzere Türkiye’ye gönderilmiştir.
2. Meşrutiyet’i Türkiye’nin “uyanmaya” başlaması olarak kabul eden yazar, bu tarihî olayın nedenleri, hazırlanışı
ve kişileri üzerinde durmakta, dönüşümün ulusal ve uluslararası
koşullarını tartışmaktadır. Eser, özellikle İstibdad idaresine
karşı Jön-Türk örgütlenişinin ve yeni rejimin oluşturulması
hakkında Jön Türk hareketinin liderlerinin tartışmalarını ele
alarak, o günlerin politik gündeminin perde arkasını aralamaktadır.Devamını Oku
Lionel James, With the conquered Turk: the story of a latterday
adventurer, Thomas Nelson and Sons, London, t.y.,
370+xiv s, 9 levha, 13,5 x 18,5 cm, yayıncısının bez cildinde.
İstihbarat memurluğu da... yapan İngiliz gazeteci Lionel James,
Trakya topraklarındaki çarpışmaları Türk tarafından takip etmiştir;
olayları yansıtırken kullandığı sıradışı dil nedeniyle zamanında
yadırganmış olsa da gözlemleri o günkü koşullara
ışık tutma notkasında oldukça faydalıdır.Devamını Oku
E[dward]. A[rthur]. Brayley Hodgetts, Round and about Armenia, Sampson Low, Marston and Company, London, 1896. Xii+296 s, 1 levha, 13 x 18 cm, original cildinde.
İngiliz yazar Brayley Hodgetts’in (185...9 – 1932) 1895 yılının ilk yarısında yaptığı gezideki gözlemlerini anlattığı bir seyhatnamedir. 14 bölümden oluşan kitaptaki bölüm başlıklarından bazıları şunlardır: Sofya ve İstanbul, Karadeniz’den Trabzon’a, Tiflis, Rus Ermenistanı’ndaki Partilerin Durumu, Türkiye Ermenileri, Bakü, Tebriz, Erivan, Rusya’nın Karadeniz Kıyıları, Ermeni Meselesi.Devamını Oku
Arthur Lıumley Davids, Kitab al-’alim al-nani’ fi tahsil sarf wa nahu turki. Grammaire Turke: précédée d’un Discours Préliminaire sur la Langue et la Littérature des Nations Orientales; avec un Vocabu...laire volumineux, des dialogues, un recueil d’extraits en prose et en vers, et enrichie de plusieurs planches Sarah Davids, mère de l’auteur. Londres, Wm. H. Allen, 1836. XVI-LXXX-216 s, 27 x 22 cm, yeni yapılmış bez cildinde.
İngiliz oryantalist ve dilbilimci Arthur Lumley Davids (1811 – 1932) kendini Türkçe, İbranice, Arapça ve Farsçanın yanı sıra, Yunanca, Latince, Fransızca, İtalyanca ve Almancaya da ilgi göstermiş olsa da daha çok Türk dili üzerinde yoğunlaşmıştır. İlk baskısı 1832 yılında İngilizce olarak yapılan ve Sultan II: Mahmud’a ithaf edilen bu kitap dört bölümden oluşmaktadır: Giriş, Türk Dili Grameri, Söz Varlığı, Diyaloglar ve Ekler. Giriş bölümünde Türk tarihi ile ilgili önemli, ancak doğruluğu tartışılır bilgiler sunulmuştur. Davids bu bölümün sonunda, eserinin ‘diplomatların ülkesine karşı sorumluluğunu yerine getirmede, gezginlerin merakını gidermede ya da tüccarlara yardımcı olacağını’ belirtir, bu da bu eserin bir Türkoloji çalışması olmasının yanı sıra yabancılara Türkçe öğretimi amacını da güttüğünü göstermektedir. Baştaki yaklaşık yüz sayfalık gramer bölümünden sonra, elli sayfalık diyaloglar ve söz varlığı bölümleri yer almaktadır. Eserde sonundaki ekler bölümünde Bahtiyarname, Kutadgubilig, Tezkire-i Evliya, Babürname gibi metinlerden örneklere yer verilmiştir. Kitapta Arap ve Latin alfabesinin dışında bazı Çince karakterler de kullanılmıştır. Genç yaşta ölen Davids’in bu önemli eseri, ölümünden sonra annesi tarafından Fransızcaya çevrilerek yayınlanmıştır. Müzayedeye sunduğumuz, bu basımdır.Devamını Oku
Nazım Hikmet [Ran] & Abidin Dino (resimleyen), Gurbetlik zor zanaat; seçilmiş şiirler = C’Est un dur métier que l’exile, çeviren: Charles Dobzynky, önsöz: Ferit Edgü, İKSV, İstanbul Kültür Üniversites...i, Numune Matbaacılık, 2008. 192 s, resimli, 17 x 24 cm, sayfa kenarları tıraşlanmamış haliyle. 600 adet basılmıştır.
Nazım Hikmet’in bu isimli bir kitabı yoktu; fakat sürgünde bulunduğu yıllarda, Fransa’da yaşayan dostları aracılığıyla şiirleri Fransızca’ya çevrilip yayınlanıyordu. O dönemde Charles Dobzynk tarafından Fransızca’ya çevrilen şiirler, Abidin Dino’nun
resimleri eşliğinde bu özel basımda biraraya getirilmiştir.Devamını Oku
Fikret Muallâ Saygı, Sainte-Anne Desenleri, İKSV, İstanbul,
2007. 12 desen reprodüksiyonu. 26 x 36 cm, özel kutusu
içinde. 550 adet basılmıştır.
Türk resminin özgün isimlerinden Fikret Muallâ Saygı (1...903
– 1967), çağdaş akımları izlememiş, içgüdü, heyecan ve duygularının
yön verdiği kişiliğiyle çoğu kez coşkun bir lirizme
ulaşmış; acılarını, korkularını, en taşkın sevinçten en umutsuz
kedere ulaşan iç yaşantısını tuvale yansıtmıştır. Renkçi ve dışavurumcu
anlayıştaki yapıtları, çizginin kıvrak, ritmik yapısı ve
içinde bulunduğu ruh halinin yansımasıyla çok kişisel ve özgün
bir yoruma dönüşmüştür. Kullandığı ana renkler fovizm
doğrultusunda neşeli çağrışımlar yapmakla birlikte genelde
bunalımlı ve trajik yaşamının etkilerini yansıtır. Caddeleri,
meyhaneleri, sirkleri lokantaları, kahveleri ve eğlence yerleriyle
Paris’i acı bir melankoli ve duyarlıkla işlemiştir. Bu albüm,
Fikret Mualla Saygı’nın 1956 yılında tedavi gördüğü Sainte-
Anne Hastanesi’nde tuttuğu defterlerde yer alan çizimlerden
seçilmiş 12 desenin reprodüksiyonunu içermektedir. Orijinalleri kâğıt üzerine tükenmez kalem olan desenlerin her
biri 500 adet basılmış, 50 adedi yayıncı tarafından tutulmuş,
diğerleri bu albüm içerisine yerleştirilmiştir. Baskılarda 320 gr/
m2 fantezi kâğıt kullanılmıştır (kitaptan).Devamını Oku
Sethe Gopin, Eveline Sint Nicolas, Jean Baptiste Vanmour:
peintre de la Sublime Porte 1671 – 1737, Musée des Beaux-
Arts de Valenciennes, 2010. 216 s, resimli, 28 x 22 cm,
karton kapaklı. Le Musée des... Beaux-Arts de Valenciennes’de 23 Ekim 2009 – 7 Şubat 2009 tarihleri arasında düzenlenen sergi dolayısıyla hazırlanmış bir çalışmadır.Devamını Oku